Grootouders vinden een prachtige manier om te communiceren met ver weg wonende kleinkinderen

Ver van je familie zijn is soms behoorlijk vervelend. En daar kan Cassandra over meepraten. Maar gelukkig zijn er allerlei manieren om met elkaar in contact te komen, zoals… Met Instagram!

Ook de 75-jarige opa Chan Jae Lee weet daar alles van! Om met zijn kleinkinderen in contact te blijven maakt hij namelijk schilderingen voor ze, die hij deelt op Instagram. Hij kan ze helaas niet persoonlijk aan hen overhandigen, ze wonen namelijk in Korea en in New York.

Een bericht gedeeld door Chan Jae Lee (@drawings_for_my_grandchildren) op

Via zijn Instagram-account Drawings For My Grandchildren laat hij zijn (klein)kinderen de kunstwerkjes zien de hij samen met zijn vrouw maakt. Hij schildert, en zij schrijft de verhaaltjes. Awww!

A young mother walks with her baby in her arms. The baby who doesn’t seem to be even 40 days old, has his eyes wide open looking all around him. How cute! Suddenly our eyes meet. For the baby an old Asian grandpa must seem like a stranger but he smiles. How lovely! Brazilian babies are very cute. I wanted to hold baby’s fingers but I held on. I just walked behind shaking my hand for a long time. The baby looked like an angel. As soon as I got home, I drew him. #drawing #watercolor #mother#baby#eyes#asian#grandpa #brazilian#angle Uma jovem mãe caminha com seu bebê no colo. O bebê que parece nem ter 40 dias de vida está com os olhos bem abertos feito bebê grande olhando tudo ao seu redor. Como é fofo! De repente, nossos olhares cruzaram. Para o bebê um senhor oriental já de idade deve parecer estranho mas ele sorri. Como é amável! Os bebês brasileiros são muito lindos. Fiquei com vontade de pegar na sua mão mas me segurei. Só fui andando atrás balançando a mão por um tempão. O bebê que parecia um anjo… assim que cheguei em casa o desenhei. #umajovemmae #bebe #unanjo 젊은 엄마가 애기를 안고 걷는다. 이제 40일도 안되어 보이는 애기는 큰 애처럼 눈을 굴리며 신기한 듯 이것 저것을 보는거야. 얼마나 귀여운지. 그러다가 나와 눈이 마주 쳤어. 그런데 애기는 동양 할아버지가 낯설 텐데 벙글벙글 웃는 거야. 얼마나 사랑스러운지. 브라질 애기들은 정말 예뻐. 손가락을 잡고 싶었지만 꾹 참았지. 손을 흔들어 주기도 하면서 한참을 뒤따라 갔어. 천사 같은 애기, 집에 돌아오자마자 그렸다. #젊은엄마 #애기 #천사

Een bericht gedeeld door Chan Jae Lee (@drawings_for_my_grandchildren) op

Bernardo, Olivia and Christian lie side by side trying to say something with their hands and feet. Just by name you already know which baby is a boy. The grandparents of the babies came to Brazil in the 70’s. Their children married around the same time and had children with a difference of 1 month each. They’re the third generation Korean-Brazilians. Look at those little, round little faces. See the arms too. Can’t you feel their will towards the world? #drawing #watercolor #baby #grandparents #brazill #children #korean #face #world O Bernardo, a Olivia e o Christian estão deitadinhos lado a lado tentando dizer algo com as mãos e os pés. Só pelo nome vocês já sabem qual bebê é menino. Os avós dos bebês vieram para o Brasil na década de 70 e os filhos que tiveram casaram mais ou menos na mesma época e todos tiveram filhos com diferença de 1 mês cada. Os coreanos brasileiros são a 3a. geração. Olhem para esses rostinhos redondinhos e fofinhos. Veja os braços também. Dá para sentir a força deles em direção ao mundo. #oscoreanosbrasileiros #3ageracao 나란히 누워서 손발로 뭔가를 말하고 있는 베르나르도, 올리비아 그리고 크리스치안. 이름만 들어도 누가 남자애기인지 너흰 알거야. 애기들의 조부모님은 1970년대에 이민와 비슷한 때 낳은 아들들이 비슷한 때 결혼해서 한 달 차이로 애기를 낳았댄다. 한국계 브라질 3세들의 이 동그랗고 귀여운 얼굴, 그리고 팔을 보아라. 두 나라 아니 세계로 뻗어나가려는 힘이 느껴진다. #브라질한인3세 #세아기 #세계로뻗어나가는힘

Een bericht gedeeld door Chan Jae Lee (@drawings_for_my_grandchildren) op

You know grandma takes subway to work every day, right? I’ll tell you about what happened last week. As soon as I sat down on the seat for the elderly, I opened a book and began to read. But after a little while I felt something strange and looked up. Then I saw a big dog staring at me right in front. He was staring at me, silently and politely. At this moment of surprise, Oops! I realized what was happening. I got up quickly. I was embarrassed and I felt bad for the visually impaired person and his dog. The clean, white dog stepped under the seat and sat down. #drawing #watercolor #grandma #subway #dog Vocês sabem que a vovó vai ao trabalho de metrô todos os dias. Vou contar sobre o que aconteceu na semana passada. Assim que sentei na poltrona própria para idosos, abri um livro e comecei a ler. Mas depois de um tempinho sentí algo estranho e levantei os olhos. Então descobri um cão olhando para mim bem na minha frente. Estava me fitando silencioso e educado. Nesse momento de susto… Ai! Percebí o que estava acontecendo. Levantei rapidinho. Fiquei envergonhada e me sentí mal pelo deficiente visual e seu cão. O cão branquinho e limpinho entrou para debaixo da poltrona para se sentar. 할머니는 매일 전철을 타고 출근 하는 것 너흰 알지? 지난 주의 일울 들려 줄게. 메트로 노인 우대석에 앉자마자 책을 읽기시작했는데 얼마 안돼 뭔가 이상해서 눈을 들었어. 앞에 큰 개가 날 보는거야. 아주 조용히 아주 점잖게 날 보는 거야. 깜짝 놀란 순간, 아! 난 알았어. 벌떡 일어 났지. 얼마나 죄송하고 부끄러웠는지. 시각장애인에게도 그 안내견에게도. 그 깨끗한 흰 개는 의자 아래 깊이 들어가 앉더라.

Een bericht gedeeld door Chan Jae Lee (@drawings_for_my_grandchildren) op

I drew the dance moves by Michael Jackson, the idol of your parents. In 1983, a little after we arrived in Brazil, we watched the hit Billie Jean on TV. Grandpa was awed by his dance more than the music itself and the memory is still fresh. #drawing #watercolor #michaeljackson #brazil #grandpa Desta vez desenhei o Michael Jackson, o ídolo do seus pais e seus tios, num momento de dança. Em 1983, um pouco depois de chegarmos ao Brasil, vimos pela tv, o Billie Jean, um fenômeno mundial na época. O vovô ficou muito surpreso com a sua dança mais do que a própria música. 너희 엄마 아빠와 외삼촌 외숙모의 아이돌, 마이클 잭슨의 춤 순간을 그렸다. 1983년, 이민 온 지 얼마 되지 않았을 때였는데 전 세계적으로 힛트한 《빌리 진》을 티비에서 보고 그의 노래보다 춤 동작에 할아버지도 놀랬던 기억이 새롭다.

Een bericht gedeeld door Chan Jae Lee (@drawings_for_my_grandchildren) op

Astro loves to read since he’s a baby, right? But he also loves to work. He imitates his mom and cleans the window, floors… When you guys see Astro cleaning his own playground, you must feel something. Wait. Grandpa and grandma also must learn. I look at my own desk, and wow! I should clean it before Astro sees it. #drawing #watercolor #astrolee #astrolovestowork O Astro adora ler desde bebezinho, não é mesmo? E ele gosta de trabalhar também. Ele faz igual a sua mãe… limpa o chão, limpa as janelas. Acho que os primos mais velhos do nosso pequeno têm algo a aprender dele ao vê-lo arrumando direitinho até o seu playground. O vovô e a vovó também temos muito a aprender. Só de olhar a minha escrivaninha… uau! Melhor eu arrumar logo antes que o Astro veja. #astrotrabalhando 아로는 애기때부터 책 보는 걸 좋아하잖니? 그런데 일하는 것도 좋아한단다. 엄마 하는대로 마루도 닦고 유리창도 닦고 ….이렇게 자기 놀이터도 깨끗이 하는 아로한테서 형들이 느끼는게 있을 것 같구나. 아니다. 할아버지 할머니도 배워야한다. 내 책상을 보니까 와! 아로가 보기 전에 얼른 정리해야지. #책보는아로 #일하는아로 #정리하는아로

Een bericht gedeeld door Chan Jae Lee (@drawings_for_my_grandchildren) op

Was it a day after it snowed? The day is clear and the sun is being reflected in the white snow, but it still looks very cold. Allan’s hands do not want to get out of the sleeves. Even his face is buried in the hood. Allan, look at the pine tree! So lively! #drawing #pencil #watercolor #sun #snow #pinetree Será que foi um dia depois de nevar? O dia está claro e o sol está sendo refletido na neve branquinha mas ainda assim parece muito frio. As mãos do Allan não querem sair para fora da manga. Até seu rosto está enterrado no capuz. Allan, veja o pinheiro! Tão vivaz! 눈이 내린 다음 날인가? 날이 맑아 해는 쌓인 눈에 비추고 있지만 참 추운가 보구나. 알란의 두 손은 소매 밖으로 나오고 싶지 않다고 하네? 얼굴도 모자 속에 파묻혀 있고! 알란, 소나무 봐라. 얼마나 씩씩하니?

Een bericht gedeeld door Chan Jae Lee (@drawings_for_my_grandchildren) op

10am on Sunday, the building’s shadow is long. It’s the sign for the coming fall. Bom Retiro neighborhood is very quiet. It’s okay to wake up late! Yes, sleeping late… what a happy time! A diligent Bolivian dad and two sons came out with their dog. Maybe they’re going to get some morning bread. Then suddenly the older brother jumps up and screams “a bug on my foot, a giant spider!” Dad laughs. Younger brother also laughs. The dog also laughs. But all of them laugh quietly. Kkkkk. Grandpa and grandma? We smiled. #drawing #watercolor #sleepinglate #sundaymorning #happytime #comingfall #diligentbolivian #brothers Dez da manhã de domingo. A sombra de um prédio está bem longa. Dizem que é o sinal que o outono está para chegar. O Bom Retiro está bem silencioso. Não tem problema acordar tarde. É isso mesmo! Acordar tarde é um momento feliz. Uma família de bolivianos sem preguiça estão levando o cão para passear. Acho que estão indo comprar pãozinho. De repente, um dos irmãos grita pulando. “Um bicho! Tem uma formiga enorme no meu pé!” O pai ri. O caçula ri também. O cão ri também. Todo mundo ri baixinho, kkk. A vovó e o vovô? Nós sorrimos. # manhadomingo #bomretiro #outonochegando #familiaboliviana #irmaogrita #caculari #caori 일요일 아침 10시, 건물 그림자가 길다. 이제 가을이 온다는 신호란다. 봉헤찌로 주택가는 아주 조용하다. 늦으막히 일어나도 괜찮아! 그래. 늦잠, 행복한 시간! 부지런한 볼리비아 3부자가 강아지 데리고 산책 나왔다. 아침 빵을 사러가나 보다. 그런데 갑자기 형이 펄떡 뛰어 오르며소리친다. “발에 벌레가, 왕개미가…!” 아빠도 웃는다. 동생도 웃는다. 강아지도 웃는다. 그러나 모두 소리 죽여 웃는다. 크크크크. 할아버지. 할머니는? 미소를 지었지. #일요일아침열시 #조용한주택가 #볼라비아세식구 #겁많은형 #유쾌한아침

Een bericht gedeeld door Chan Jae Lee (@drawings_for_my_grandchildren) op

Astro received a mini circus tent as a Christmas gift. “Come find grandpa!” Where does the voice come from? Astro is carefully looking inside the tent. #drawing #watercolor #christmasgift #minicircustent Uma barraquinha linda e pequenininha que o Astro recebeu de presente de Natal. Ainda parece ser estranha para o Astro. “Cadê o vovô!” De onde vem essa voz? Ele abre cuidadosamente e… #tendinhadecirco #presentedenatal 크리스마스 선물로 받은 작고 예쁜 텐트. 아로는 아무래도 이상한가 보다. “할아버지 찾아라!” 어디서 나는 소리인가? 조심스럽게 열어본다. #크리스마스선물 #미니서커스텐트

Een bericht gedeeld door Chan Jae Lee (@drawings_for_my_grandchildren) op

Zoet he? Op het Instagram-account staan nog véél meer van deze verhaaltjes. Zo lief. De tekeningen van opa Chan kun je trouwens ook kopen, en wel hier!

Dat de band tussen grootouders en kleinkinderen heel bijzonder is, is iets wat ook Alina prachtig heeft weten vast te leggen.

Promoted Froots

Meer Froots